YubNub Social YubNub Social
    #astronomy #nightsky #florida #humor #law #loonylibs #electionfraud #voterfraud #civilrights #trans #lawsuit #funny #jupiter #policemisconduct #lies
    Advanced Search
  • Login
  • Register

  • Night mode
  • © 2026 YubNub Social
    About • Directory • Contact Us • Developers • Privacy Policy • Terms of Use • shareasale • FB Webview Detected • Android • Apple iOS • Get Our App

    Select Language

  • English
Community
New Posts (Home) ChatBox Popular Posts Reels Game Zone Top PodCasts
Explore
Explore
© 2026 YubNub Social
  • English
About • Directory • Contact Us • Developers • Privacy Policy • Terms of Use • shareasale • FB Webview Detected • Android • Apple iOS • Get Our App
Advertisement
Stop Seeing These Ads

Discover posts

Posts

Users

Pages

Blog

Market

Events

Games

Forum

Conservative Voices
Conservative Voices
1 y

World Realigns Based on Social Issues
Favicon 
townhall.com

World Realigns Based on Social Issues

World Realigns Based on Social Issues
Like
Comment
Share
Intel Uncensored
Intel Uncensored
1 y

TRUMP NOT SOTU: IRS Fired! Tate Arrested! Epstein Cover-Up!
Favicon 
api.bitchute.com

TRUMP NOT SOTU: IRS Fired! Tate Arrested! Epstein Cover-Up!

TRUMP NOT SOTU: IRS Fired! Tate Arrested! Epstein Cover-Up! YOU CAN NOW CALL IN and send us videos to react to by signing up to https://wearechange.org/subscribe/ Please super chat/donate via: https://streamlabs.com/infowrc/tip XMR Chat - https://xmrchat.com/wearechange $10.00+ = displayed on screen $49.99+ = read/answer $99+ = INSTANT TTS (text to speech) $199+ = Canadian school teacher Subscribe to our main channel http://Youtube.com/WeAreChange
Like
Comment
Share
Intel Uncensored
Intel Uncensored
1 y

The Extent of Lying in the U.S. Press
Favicon 
www.sgtreport.com

The Extent of Lying in the U.S. Press

by Eric Zuesse, The Duran: In order to fathom the extent of lying by the U.S. media, here is a summary of famous ones, each linked to proofs that the given statement (which still remains believed-in by many if not most Americans, because the truth of the matter has been censored-out by the U.S. press […]
Like
Comment
Share
Intel Uncensored
Intel Uncensored
1 y

President Donald Trump Calls The Democrats Out That Tried To Kill Him To Their Face In His Most Powerful Address To Congress Yet
Favicon 
www.sgtreport.com

President Donald Trump Calls The Democrats Out That Tried To Kill Him To Their Face In His Most Powerful Address To Congress Yet

President Donald Trump Calls The Democrats Out That Tried To Kill Him To Their Face In His Most Powerful Address To Congress Yet Infowars Is LIVE Now Covering This Historic Speech:https://t.co/Toeu1nCn3f pic.twitter.com/QjMafNUy8a — Alex Jones (@RealAlexJones) March 5, 2025
Like
Comment
Share
Let's Get Cooking
Let's Get Cooking
1 y

Hash Brown Tomato Breakfast Casserole
Favicon 
www.chewoutloud.com

Hash Brown Tomato Breakfast Casserole

This Hash Brown Tomato Breakfast Casserole is chock full of morning favorites all baked into one unbelievably delicious casserole. It’s perfect for potlucks or brunch. This Hash Brown Tomato Breakfast Casserole has delicious bold flavors making it a true crowd pleaser! In This Article Why This Recipe Stands OutKey Recipe IngredientsSubstitutions And VariationsStep-By-Step Recipe InstructionsHow To Prep AheadWhat To Serve With Hash Brown Tomato Breakfast CasseroleCommonly Asked QuestionsHash Brown Tomato Breakfast Casserole RecipeMore to Cook And Eat View more This post may contain affiliate links, at no additional cost to you. Why This Recipe Stands Out We’re all about easy yet delicious breakfast recipes, and this Hash Brown Tomato Breakfast Casserole is just that. Here’s why this casserole is a winner: Easy Peasy: This recipe uses frozen hash brown patties, so you can cut down on prep time and get this casserole in the oven in no time. Prep in Advance: Like our Bacon and Egg Breakfast Casserole, you can prepare it the night before and bake it in the morning. Bold Flavors: The combination of soft, tender potatoes, savory brown sausage, and roasted tomatoes creates a flavor combo that’s outstanding. Cheesy Goodness: The layer of cheddar and parmesan cheese melts into the eggs. It reminds us of our Cheesy Potato Breakfast Casserole! Crowds Love It: This casserole is a real crowd-pleaser. It’s the perfect recipe for a gathering, just like our Bacon Hash Brown Casserole. Key Recipe Ingredients Frozen Hash Brown Patties – These form the base of our casserole, providing a hearty and satisfying texture. Fresh Baby Spinach – We love the pop of color and nutrients that fresh spinach adds to this dish. Breakfast Sausage – We use this for its savory flavor, which pairs perfectly with the other ingredients. Sharp Cheddar Cheese – Its rich, cheesy flavor takes this casserole to the next level. Large Eggs – Eggs are what bind the casserole together, giving it a fluffy texture. Large Tomatoes – Thinly sliced tomatoes add a fresh, tangy flavor and make a beautiful, colorful topping. Shredded Parmesan – A sprinkle of parmesan cheese on top adds a salty, savory goodness to the dish. Substitutions And Variations Here are some of our favorite variations and substitutions: Meat: Feel free to substitute the breakfast sausage with diced ham or bacon, as we do in our Farmer’s Breakfast Casserole. Cheese: Switch up the cheese with your favorite kind. Pepper jack would add a nice kick, while mozzarella would make it extra gooey. Veggies: The great thing about this casserole is that you can add in any veggies you like. Try bell peppers, mushrooms, or chopped broccoli florets. Step-By-Step Recipe Instructions Layer hash brown patties, spinach, and brown sausage in a baking dishdish. Sprinkle cheddar cheese on top. In a bowl, whisk together eggs, milk, salt, and pepper. Pour the mixture over the casserole. Top with sliced tomatoes, remaining cheddar cheese, parmesan cheese, and parsley flakes. Bake for 50 to 60 minutes. Let cool for 10 minutes and serve. For full list of ingredients and instructions, see recipe card below. How To Prep Ahead Take a look at our best prep-ahead strategies for this casserole: Prep the Night Before: This casserole can be assembled the night before. Follow all the layerings and pour over the egg mixture, then cover the dish tightly with plastic wrap and refrigerate. The next morning, take it out of the fridge while the oven preheats, then bake as directed. Prep and Freeze: This casserole is also freezer-friendly. You can fully assemble the casserole, cover it tightly with a double layer of foil, and freeze it for up to 2 months. When you’re ready to enjoy it, let it thaw overnight in the fridge, then bake as directed. This casserole features soft, tender potatoes enveloped in cheesy goodnes with sausage and tomatoes! What To Serve With Hash Brown Tomato Breakfast Casserole Fresh Fruit and Salad Breakfast casseroles are always delicious with a side of berries or cut-up fruit. You can’t go wrong with some fresh, crisp salads like our Broccoli Apple Salad or Strawberry Salad with Asparagus on the side of this hearty breakfast casserole. Bread and Pastries Want to make this casserole for a family brunch? Make our Cinnamon Rolls with Cream Cheese Frosting to serve alongside it! Another great sweet option is our Strawberry Banana Bread. Try this deliciously easy Lemon Monkey Bread. Commonly Asked Questions Can I use pre-cooked sausage? Yes, you can! If you’re using pre-cooked sausage, simply slice or crumble it and layer it over the hash browns. There’s no need to brown it again. How do I know when the casserole is done? The casserole is done when a knife inserted in the center comes out clean and there is no uncooked egg mixture on it. This is usually around 50 to 60 minutes of baking. How long does hash brown tomato breakfast casserole keep? This casserole can be kept in the refrigerator for up to 3 days. Make sure to cover it well with plastic wrap or store it in an airtight container. Print Hash Brown Tomato Breakfast Casserole This Hash Brown Tomato Breakfast Casserole is chock full of morning favorites, all baked up into one fabulous dish. Perfect for brunch, potlucks, and breakfast for dinner. Course breakastCuisine AmericanDiet Gluten FreeMethod baking Prep Time 20 minutes minutesCook Time 1 hour hour Servings 16 Calories 309kcal Author Amy Dong Ingredients8 frozen hash brown patties1 cup fresh baby spinach leaves torn to small pieces1 lb breakfast sausage no casings, crumbled and browned2 ½ cups sharp cheddar cheese shredded12 large eggs¾ cup milk2 large tomatoes sliced thin1 tsp table salt1 tsp freshly ground black pepper¼ cup parmesan cheese shredded freshly chopped parsley for garnish, optional InstructionsPreheat oven to 350F, with rack on lower middle position. Butter a 9×13 baking dish.Layer the hash brown patties into bottom of dish. Layer the spinach evenly over potatoes, followed by the browned sausage. Layer 2 cups of cheddar cheese evenly over the top.In a bowl, whisk together eggs, milk, salt, and pepper. Pour mixture over casserole mix and pat down the mixture to even it all out and ensure even soaking of egg mixture.Top evenly with sliced tomatoes, followed by remaining cheddar cheese and parmesan cheese. Top with parsley flakes, if desired.Bake 50 to 60 minutes or until knife inserted in center shows no uncooked egg mixture on it. Let cool 10 minutes and serve. Notes When layering the ingredients in your baking dish, try to spread them out evenly. This will help the egg mixture soak in and cook everything uniformly. Feel free to customize your casserole with additional ingredients like mushrooms, bell peppers, or onions. Just make sure to saute them first to release their moisture. This recipe is part of our Breakfast Casserole Recipes Collection. Serve it with some fresh, crisp salads on the side like our Broccoli Apple Salad or Strawberry Salad with Asparagus.   If you enjoyed this recipe, please come back and give it a rating. We hearing from you!  Join our Free Recipe Club and get our newest, best recipes each week! NutritionCalories: 309kcal | Carbohydrates: 20.3g | Protein: 18.1g | Fat: 17.2g | Saturated Fat: 7g | Trans Fat: 0.2g | Cholesterol: 188.9mg | Sodium: 537.4mg | Fiber: 1.6g | Sugar: 0.9g More to Cook And Eat Sweet Potato Sausage Breakfast Casserole – This Sweet Potato Sausage Breakfast Casserole is standout delicious. It’s stellar for all the brunches and breakfast-for-dinners. Cheesy Tater Tot Breakfast Casserole – This Cheesy Tater Tot Breakfast Casserole is crispy on top, tender in the center, and busting at the seams with big flavors. Eggs Benedict Casserole – If you like the flavor of Eggs Benedict but can do without the morning hassle, try this casserole! Make-Ahead French Toast Casserole –  On the sweet side of things, this make-ahead brunch favorite is a fail-proof pleaser every time. The post Hash Brown Tomato Breakfast Casserole appeared first on Chew Out Loud.
Like
Comment
Share
History Traveler
History Traveler
1 y

How the Song of Roland Shaped the Way We (Still) Think of Charlemagne
Favicon 
www.thecollector.com

How the Song of Roland Shaped the Way We (Still) Think of Charlemagne

  The Song of Roland, one of the earliest pieces of French literature, started as a verbally shared poem that was eventually written down. Several manuscripts of it exist, but Digby 23 has had the most influence. Because The Song of Roland sings the praise of Charlemagne, it is implicated in the intriguing politics of the Early Middle Ages.   Story of The Song of Roland Paysage avec la mort de Roland (Landscape with the Death of Roland), by AE Michallon, circa 1822. Source: Wikimedia Commons   A tale of political intrigue, a fierce battle, betrayal, and heroism, The Song of Roland centers around Charlemagne’s troops’ defense of the Roncevaux mountain pass between Spain and France. Fighting back the Saracens from Spain, Charlemagne, and his troops headed through the mountains, with a rearguard to protect the bulk of their army.   Roland, reckless yet brave, leads this battalion. Through his scheming to get revenge on Roland, the nefarious Ganelon, one of Charlemagne’s knights, betrays them all and Saracens descend on Charlemagne’s rearguard.   After almost all the Franks are slaughtered, Olivier, Roland’s best friend, begs him to call for help. Too proud, Roland refuses until the last moment, after Olivier’s death. Trying to gain glory for God, France, and Charlemagne himself, Roland dies brutally.   Finally hearing Roland’s cry, Charlemagne returns and routs the Saracens, but is too late to save his twelve best warriors. When Roland’s fiancée, Aude, hears of his death, she collapses dead. However, in the aftermath, Charlemagne and his men convinced their enemy, the Saracens, to convert to Christianity. Roland is lifted to heaven by angels and honored by his country.   What Is Digby 23? A page of the only surviving text of the Song of Roland, written in the early 12th century. Source: The Bodleian Library   One of the complications of studying The Song of Roland is that it exists in various forms. Originally an oral poem, Roland consists of tales transcribed in several different manuscripts. There are two versions from Venice, and three from Paris, Cambridge, and Lyon. This means that some of the details and plot points of the legend of Roland contradict each other. For example, Roland’s lady Aude receives different treatment, Olivier disagrees with Roland on varying levels, and Roland’s sword has varying fates.   Piecing this wide range of manuscripts together can be difficult, but Digby 23 has received the most scholarly attention. It was named after Kenelm Digby—an English writer, scholar, and philosopher—since the document was found in his collection. The Digby 23 version has 4002 lines and is now stored in the Bodleian Library in Oxford, England.   Anglo-Norman Origins The Death of Roland, from Grandes Chroniques de France, by Jean Fouquet, 1455-60. Source: BnF   Old French evolved from the spoken Latin that the Roman troops who invaded Gaul brought with them. Mixing with the native Celtic tongue, Old French evolved into various dialects such as Francien in central France (which became the closest to a standardized form) and Picard in the North. Later, Anglo-Norman prevailed in England.   The largest area of difference among these dialects is phonological, and so Anglo-Norman has enough phonological differences to be studied and translated slightly differently from a standard dialect. Since the inhabitants of England spoke and wrote Anglo-Norman only after the Norman invasion of 1066, we can place it as being used from the early 11th century onward.   Though The Song of Roland qualifies as an Old French text, the Digby 23 manuscript was transcribed in Anglo-Norman. Something curious about the history and construction of Roland is that even though it is France’s national epic, the only surviving manuscript was copied by an English scribe.   The location of the transcription affected the language of the chanson (song). Since this was about when Anglo-Norman became more prevalent, and with Roland being an early example of Old French appearing in England, it became the most studied Anglo-Norman text. The 19th editor of this manuscript, Francisque Michel, named it La Chanson de Roland (The Song of Roland), evoking the heroism of Charlemagne’s warrior and influencing French literature for all time.   Historical Background of The Song of Roland Eight stages of The Song of Roland in one picture, from Grandes Chroniques de France, illustrated by Simon Marmion, 15th century. Source: Wikimedia Commons   The Song of Roland, though it is a poetic legend, initially originated in historical fact, predominantly the Battle of Roncevaux, near the Basque Country. There, the factual, historical figure Hrodland, the Count of the March of Brittany, one of Charlemagne’s knights, perished in battle. The history of the event makes clear that there was a battle between Charlemagne’s men and Basque guerilla fighters at a place near, or geographically similar to, the Roncevaux Pass bordering Spain and France.   However, La Chanson de Roland was not written down by the poet Turoldus until circa 1090 CE (Taylor 2001), even though the historical battle at Roncevaux occurred in 778 CE. This means there were over three centuries of shifting storylines.   Medieval Literature (and More Manuscript Difficulties) A scene from The Tapestry of the Song of Roland depicting the death of Roland, unknown date. Source: La Tapisserie de Roland   In order to further understand the strands of history and poetry that weave together La Chanson, we must comprehend attitudes toward epic poetry during the Middle Ages. Scholar Stephen Nichols notes that:   “It is perhaps heretical to argue that works of imaginative literature should be treated as if they were historical documents, but the Middle Ages, which did not possess our rigid distinctions between fiction and non-fiction, treated them as such. From our viewpoint, the poems are imaginative inasmuch as they deal not with the historical events themselves, but with a continually evolving, ever expanding idea of the event.” (Nichols 1969; emphasis author’s)   Interestingly, this implies that the poetry surrounding Charlemagne’s battle at Roncevaux affected the Medieval understanding of history instead of vice versa.   With all these loose strands spinning around the minds of Medieval authors and listeners, it ultimately formed from a cohesive conglomeration of previous poems, and fictional legends. Furthermore, King Charlemagne’s court highly prized manuscripts and stories, and so there was an older French historical precedent for the enjoyment and engagement with the Roland story.   Political Implications Regarding Charlemagne Portrait of Charlemagne as Holy Roman Emperor, by Albrecht Dürer, 1512 CE. Source: Wikimedia Commons   Literally the “songs of deeds” the Chansons de Geste was a genre of epic poetry particular to the French medieval song tradition. The “deeds” in La Chanson de Roland established Charlemagne as a benevolent, wise ruler, and of course, it idolized the hero Roland, who died valiantly for king and country.   Wielding his famed sword Durendal, Roland comes to the stage (or manuscript page) as a heroic figure who nonetheless suffers martyrdom. Despite the chaos surrounding the history of the actual story and manuscript complications, La Chanson de Roland had a huge cultural influence. Roland’s song echoed over more than just France. Through its wide range of manuscripts, Roland’s story became popular all over Western Europe, particularly during the 12th and early 13th centuries.   Coming out of a period of Crusade literature, the text also has ties to Crusader propaganda. The scribes who wrote Digby 23 in Anglo-Norman, wrote it during the Crusades. The piety of Roland, Charlemagne, and Olivier speaks to the desire to do noble things for one’s God and country.   As its political and religious leader, Charlemagne represents France. He is described as wise, brave, and a leader worthy of devotion, even to the point of sacrifice. Likewise, France herself is painted as a noble reason to fight. Because of its influence, and the positive portrayal of Charlemagne that survived in Digby 23, it shaped the Medieval consciousness about this influential emperor.   The Song of Roland and the 19th Century Siege of Paris, Jean Louis Ernest Meissonier, 1870-1884. Source: Musee de Orsay   Yet this historical conversation also extends into the 19th century. Many people in the 19th century—scholars and laymen alike—thought of Old French as a purer form of their language that properly reflected the lofty sentiments present in the Geste (Taylor, 34). Representing a simpler language and a sort of “folk art,” the publication of the purer story of Roland and, in some senses, its purer form of French was exactly what France needed.   The necessity to republish such a unifying work was due to the Franco-Prussian war in the 1870s. La Chanson de Roland was brought out of the annals of dusty shelves during this époque to encourage French nationalism.   Collapsing France’s Second Empire, the Franco-Prussian war shook the core of her social, cultural, and national identity. Gaston Paris, an author, lecturer, and French citizen during the Franco-Prussian War, helped advocate for the Song of Roland through a series of lectures on refocusing on literary heritage for cultural grounding. Scholar Joseph Duggan writes:   “The city of Paris had been under siege by German troops for nearly three months in 1870 when the most accomplished French literary medievalist of the nineteenth century, Gaston Paris, delivered a lecture at the Collège de France entitled “La Chanson de Roland et la nationalité française.” Although convinced that scholarship should in principle abstract from patriotism, Paris nevertheless affirmed that the literary history of a people was also the history of its national consciousness.” (Duggan, 1989)   And so La Chanson de Roland was established as part of the literary history of France.   Winter 1870/71, by Christian Sell, 1925. Source: Wikimedia Commons   By connecting its literary history to the country’s “national consciousness,” Gaston Paris helped to re-establish the French people through something other than their military defeat — showing them the greatness of their past and their present literary richness.   Admiring the patriotism for the “sweet France” that Roland, Charlemagne, and other heroes exhibit, the political authorities used it as a piece of propaganda that extols bravery and loyalty to France. They encouraged the idea that France as an entity had been around since the glory days of Charlemagne, which further cemented the idea of France’s being a great nation in her own right.   In a time of cultural crisis, the floundering French people needed a battle cry for themselves as they recuperated from the Franco-Prussian war. The recursive clamor of Charlemagne’s “Montjoie!” from the characters of La Chanson became that war cry.   Charlemagne and Digby 23 The Coronation of Charlemagne, by Friedrich Kaulbach, 1861 CE. Source: Wikimedia Commons   Ultimately, the fact that the national epic of France was actually written down in England affected the historical view of Charlemagne, even if retroactively. Because Roland was transcribed in the 12th century, when the political leaders urged people to go fight in the Crusades, there was an emphasis on heroism. And not just the heroism of Charlemagne’s soldiers, but that which King Charlemagne displays throughout the text.   Bibliography   Brun, Laurent. “La Chanson de Roland: Bibliographie.” Les Archives du littérature du Moyen-Âge. 2018. https://www.arlima.net/qt/roland_chanson_de.html   Kibler, William W. An Introduction to Old French. The Modern Language Association of America, New York. 1984.   Duggan, Joseph. “Franco-German Conflict and the History of French Scholarship on the Song of Roland.” Hermeneutics and Medieval Culture, ed. Patrick J. Gallacher and Helen Damico. New York, 1989.   La Chanson de Roland, from the Pocket Book edition “Gothic Works,” https://archive.org/stream/LaChansonDeRolandBilingueAncienFrancais/ La%20chanson%20de%20roland%20-%20bilingue%20ancien%20francais_djvu.txt   Little, David. “The Franco-Prussian War.” Understanding Society. April 2009. https:// understandingsociety.blogspot.com/2009/04/franco-prussian-war.html.   MacPherson, Harriet Dorothea. “The Anonymous Classic and Some Problems of Its Cataloging.” The Library Quarterly: Information, Community, Policy, vol. 4, no. 2,  1934, pp. 274–281. JSTOR, www.jstor.org/stable/4302072   Nichols, Stephen G. “Poetic Reality and Historical Illusion in the Old French Epic.” The French Review, vol. 43, no. 1, 1969, pp. 23–33. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/386727 .   Pei, Mario. “An Immortal Character in French Literature.” The French Review, vol. 18, no. 4, 1945, pp. 189–195. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/381582.   Price, Glanville. “The French Language: Present and Past.” Edward Arnold (Publishers) Ltd, London, 1971.   Russell, J. C. “The ‘Chanson De Roland’: Written in Spain in 1093?” Studies in Philology, vol. 49, no. 1, 1952, pp. 17–24. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/4173001.   Taylor, Andrew. “Was There a Song of Roland?” Speculum, vol. 76, no. 1, 2001, pp. 28–65. JSTOR, www.jstor.org/stable/2903705
Like
Comment
Share
History Traveler
History Traveler
1 y

Where Was King Arthur’s Mount Badon?
Favicon 
www.thecollector.com

Where Was King Arthur’s Mount Badon?

  War between the Britons and the Anglo-Saxons started in c. 430 CE and continued for centuries. For some time, the Anglo-Saxons faced little difficulty in conquering new territory. However, a war leader, either named Ambrosius Aurelianus or King Arthur, helped the Britons fight back effectively against the Germanic Anglo-Saxons. This counteroffensive climaxed with the Battle of Badon. At this site, Mount Badon, the Britons inflicted a great defeat on the Anglo-Saxons. It ushered in a period of relative peace that lasted at least a generation. But the location of this legendary and important battle remains uncertain.   What Do We Know About Mount Badon? Modern statue of Saint Gildas (c. 500-570 CE), Morbihan, France. Source: World History Encyclopedia.   Mount Badon was first mentioned by Gildas, a British scribe writing at some point in the 6th century. He refers to the location of this battle as “mons badonicus,” or the Badonic Mountain. However, this is almost always translated as “Mount Badon,” and that is the form used in essentially all subsequent sources. Gildas refers to it as a siege rather than simply a battle, which suggests that there was a settlement on the mountain.   This battle is also mentioned by Bede, the English historian, in the 8th century. It also appears in the Historia Brittonum in the 9th century, where it is presented as one of the battles fought by the legendary Arthur. It appears in the Annales Cambriae, a chronicle written in the 10th century, where it is again associated with Arthur. However, none of these sources provide any notable clues as to the location of Mount Badon.   The Traditional Location of Mount Badon Restored hot Roman baths (originally constructed c. 70 CE), Bath, England. Source: UNESCO.   Traditionally, Mount Badon is identified as Bath. This is based on the name given to this site of Badon in Welsh texts, Caer Faddon (“Caer” referring to a fortified settlement). This was also the normal Welsh name used for Bath. This is ostensibly supported by the fact that the name of the settlement in the Anglo-Saxon Chronicle is “Bathanceaster,” seemingly equivalent to “Caer Faddon.” On this basis, there are many researchers today who still hold to this traditional location. The specific “mount” is usually identified with Solsbury Hill, not far from the city of Bath itself.   However, there are numerous fundamental problems with this identification. For one thing, the name of this English city comes from the English word for “bath,” in reference to the Roman baths there. Since the Anglo-Saxons only conquered Bath in 577, it is highly implausible that Gildas would have referred to it by this English name. Furthermore, the settlement on Solsbury Hill was abandoned in 100 BCE and never reoccupied. Therefore, this cannot be the site of the medieval siege of Mount Badon.   Mount Badon in the Welsh Tradition Opening paragraph of The Dream of Rhonabwy from the Red Book of Hergest, Jesus College MS. 111, folio 134v, c. 1382-1425 CE. Source: Jesus College, Oxford.   While the earliest sources do not reveal where Mount Badon was, there are a number of references to it in Welsh sources, or translations of Welsh sources, which might give us some indications. For example, it appears in the late Welsh tale entitled The Dream of Rhonabwy. This tells the story of Rhonabwy, a figure from the 12th century, being transported back to Arthur’s time in a dream. He accompanies Arthur’s men during part of their march towards Mount Badon.   Of course, we can immediately see that this is a fanciful tale, not a historical text. Nonetheless, it may well reveal clues as to where Mount Badon was placed in Welsh tradition. Notably, it does not support the identification of Mount Badon with Bath. Rather, it depicts Arthur’s army as crossing the Severn to go into Wales, not away from it.   Map of Welshpool showing Long Mountain, or Cefn Digoll, printed by John Bartholomew & Son Ltd, Edinburgh c. 20th century. Source: Old Town Maps.   The first location mentioned in this account is the plain of Argyngroeg. Here, Rhonabwy meets Arthur and his large host at a ford that crosses the Severn. They are on a road, which obviously must be a prominent road for it to be used to transport an army. While at the ford, it is remarked that the army are, incredibly, expected to be at Mount Badon by midday. This suggests that they are still quite some distance from Mount Badon, although they must be in the right general part of the country. The army is then described as marching towards Cefn Digoll, which is Long Mountain, on the border between Powys (in Wales) and Shropshire (in England).   Arthur Leading the Charge at Mount Badon, by George Wooliscroft Rhead and Louis Rhead, 1898. Source: The Camelot Project, University of Rochester.   On the basis of these geographical markers, some scholars have suggested that this story places Arthur’s army, and thus Mount Badon, in Powys or Shropshire. One possible location in this area, in Welshpool, is named Gungrog. This is thought to be the Argyngroeg mentioned in the tale, due to the superficial similarity between their names.   A Location in Southeast Wales A view of Archenfield, part of the larger medieval kingdom of Ergyng and possibly the site of the “plain of Argyngroeg.” Source: Wikimedia Commons.   However, this is not the only possible interpretation of the tale. For one thing, there is no actual evidence that “Gungrog” was previously known as “Argyngroeg.” In fact, “Argyngroeg” could be interpreted with equal validity to be the place name “Ergyng” with a suffix added to it. This was the name of a prominent kingdom in medieval Wales. The medieval place name survives today as “Archenfield” in Herefordshire. Ergyng straddles the Severn River, and the region intersected by that river is indeed a large plain. Even the name “Archenfield” indicates this. Furthermore, the main Roman road going into southeast Wales cut right through Ergyng, crossing the Severn.   Therefore, the plain of Argyngroeg, the prominent road on which Arthur’s army traveled, and the ford across the Severn are all consistent with this location. The only notable objection to this scenario is the reference to Arthur’s army traveling across the ford in the direction of Cefn Digoll, which is in distant Welshpool. However, Cefn Digoll appears in Welsh literature as a marker of the border between Wales and England. Since The Dream of Rhonabwy was written in Powys, the writer could have simply been using a landmark familiar to his audience. It may be that he used Cefn Digoll as a way of saying that the army was entering Wales, traveling in that general direction.   Nonetheless, is there any active reason to favor this southern location over the traditional placement near the border of Powys and Shropshire?   Map showing Coedkernew in Newport, Wales. Source: Street Map.   There is an interesting line near the end of the tale which is commonly overlooked in discussions of where the story is set. One of Arthur’s men calls out to the others with the following instructions: “Whosoever will follow Arthur, let him be with him to-night in Cornwall.”   Although this final word is translated as “Cornwall,” the word is actually “Kerniw.” While this is indeed the Welsh word for Cornwall, it is also used for other locations. For example, there is evidence that Kerniw was an alternative name for Gwent in southeast Wales. It is preserved in the modern place name “Coedkernew” (or Kerniw Wood) in Gwent. Within Arthurian tradition, King Arthur’s court was at a place called Gelliwig in Kerniw. Notably, there are medieval records of a location by that very name in Gwent. This strongly indicates that the Kerniw of Arthurian tradition was Gwent, not Cornwall.   Therefore, the fact that Arthur’s men were called to be with him in Kerniw that very same night indicates that they were close to Gwent in southeast Wales. This would preclude the traditional placement in Powys and Shropshire.   Evidence From Geoffrey of Monmouth Statue of Geoffrey of Monmouth at Tintern Station, Wales. Source: Wikimedia Commons.   Another piece of supporting evidence for this location comes from Geoffrey of Monmouth. He wrote his landmark Historia Regum Britanniae in c. 1137. Writing so many centuries after the event makes Geoffrey’s information problematic, but his account of the Roman era of Britain is broadly accurate both in events and geography.   In his account of King Arthur’s special coronation, he referred to a figure named Urgennius, whom Geoffrey describes as the ruler of Badon. This is an unusual name, and it is tempting to think that it is supposed to be Urien Rheged. However, Urien appears elsewhere in the same passage as a distinct figure. The only other figure with a name like this in records concerning the 6th century is a certain “Wrgannus.” He appears in the Life of St Cadoc as a king in the region of Glamorgan, in the southeast corner of Wales. Therefore, in the absence of any other candidate for Geoffrey’s Urgennius, this would support the placement of Badon in southeast Wales, in the territory of Glamorgan in particular.   Can Mount Badon Be Identified as Mynydd Baedan? Map showing Mynydd Baedan, Bridgend, Wales. Source: Street Map.   Is there a location in southeast Wales, in Glamorgan, that might be identifiable as Mount Badon? A location which has been suggested since at least the 19th century is Mynydd Baedan. The obvious attraction of this site is the name. However, some researchers argue that it is impossible for “Baedan” to be connected to “Badon.” Rather, “Baedan” looks to be an Irish personal name. Nonetheless, there are examples of place names evolving in ways that go against the expected rules. For example, one place name in Wales which incorporates the personal name “Faeddog” is seen in earlier records as “Fadog.” Therefore, the kind of corruption required to change “Badon” into ‘Baedan” is not unheard of. Sometimes a place name is simply exchanged for a similar word, conflicting with how it should naturally evolve.   Another example of unexpected corruption is that Badon is spelled “Beadonascan” in a 9th-century version of Bede. Furthermore, the Anglo-Saxon Chronicle appears to refer to the second Battle of Badon (placed in 665 in the Annales Cambriae) as “Biedanhead.”   Page from the earliest substantial copy of Gildas’s The Ruin of Britain, possibly made in Canterbury, c. 10th century, Cotton MS Vitellius A VI, f. 14v. Source: British Library, London.   A final consideration is the fact that Gildas actually calls it the “Badonic Mountain.” This suggests that it was not as simple as the mountain being called “Badon.” Rather, the mountain was “Badonic” in some sense. Notably, Mynydd Baedan is believed to actually be named after the river that flows just next to it. Therefore, this fits well with the wording used by Gildas in a way that almost all other candidates for Badon do not.   Some might object to the idea of Mount Badon being as far west as Glamorgan. However, this is based on an outdated view of how far west the Saxons had managed to get by the 6th century. We now know from archeology that they got a lot further west much faster than originally thought. In fact, the Book of Llandaff supports this too. It refers to a battle fought between the Saxons and a king named Tewdrig in the early 6th century. Roughly contemporary with this is the reference to a battle between the Saxons and Gwrfoddw, king of Ergyng.   Where Was the Real Mount Badon? View of the path up to Mynydd Baedan, the possible Mount Badon. Source: Geography.Org.   In conclusion, we cannot say with any certainty where King Arthur’s Battle of Mount Badon was fought. Nonetheless, there is a good case to be made that Mount Badon can be identified as Mynydd Baedan. For one thing, it is supported by Welsh tradition, as seen in The Dream of Rhonabwy and the Historia Regum Britanniae. Furthermore, the name “Baedan,” while not a natural evolution of “Badon,” is plausibly interpreted as a corruption of it.   The suggestion that the name of the mountain actually comes from the nearby river makes sense of Gildas’ reference to it being the “Badonic Mountain.” Evidence from the Book of Llandaff supports the idea that battles against the Saxons were fought in this general area at that time. It is also worth noting that local place names at Mynydd Baedan, such as Maescadlawr (meaning “field of the battle area”), support the notion that a battle was fought there. Archeology may one day reveal whether the extensive trenches over the mountain date to King Arthur’s era.
Like
Comment
Share
Conservative Voices
Conservative Voices
1 y ·Youtube Politics

YouTube
The US should NOT leave NATO
Like
Comment
Share
NEWSMAX Feed
NEWSMAX Feed
1 y ·Youtube News & Oppinion

YouTube
WATCH: Young police-loving boy diagnosed with cancer becomes Secret Service agent
Like
Comment
Share
NEWSMAX Feed
NEWSMAX Feed
1 y ·Youtube News & Oppinion

YouTube
Trump announces receipt of Zelenskyy letter declaring willingness for peace
Like
Comment
Share
Showing 61219 out of 125311
  • 61215
  • 61216
  • 61217
  • 61218
  • 61219
  • 61220
  • 61221
  • 61222
  • 61223
  • 61224
  • 61225
  • 61226
  • 61227
  • 61228
  • 61229
  • 61230
  • 61231
  • 61232
  • 61233
  • 61234
Advertisement
Stop Seeing These Ads

Edit Offer

Add tier








Select an image
Delete your tier
Are you sure you want to delete this tier?

Reviews

In order to sell your content and posts, start by creating a few packages. Monetization

Pay By Wallet

Payment Alert

You are about to purchase the items, do you want to proceed?

Request a Refund